當前位置:花卉百科園 > 養花 > 植物知識 > 白鳥的文化背景
手機版

白鳥的文化背景

來源:花卉百科園 閱讀:2.66W 次
白鳥的文化背景
詩歌《白鳥》
白鳥 [葉芝]
親愛的,但願我們是浪尖上一雙白鳥!
流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀;
天邊低懸,晨光裏那顆藍星的幽光
喚醒了你我心中,一縷不死的憂傷。
露溼的百合、玫瑰夢裏逸出一絲睏倦;
呵,親愛的,可別夢那流星的閃耀,
也別夢那藍星的幽光在滴露中低徊:
但願我們化作浪尖上的白鳥:我和你!
我心頭縈繞着無數島嶼和丹南湖濱,
在那裏歲月會以遺忘我們,悲哀不再來臨
轉瞬就會遠離玫瑰、百合和星光的侵蝕,
只要我們是雙白鳥,親愛的,出沒在浪花裏!

歌曲白鳥
墨明棋妙四月作品,歌中的“白鳥”筆者根據歌曲前後表達的意思來看,應爲“和平鴿”
文案:又一場爆炸的煙硝在廢墟的上空沉澱下來;潮溼的腥味和熱氣在寒風裏迅速冷卻。他們的靈魂牽引着他,一路遠行。他們要爲他找尋一個地方——沒有嘈雜的槍炮,沒有轟鳴的戰鬥機飛過,沒有投下炮彈刺耳的尖銳聲,也沒有瀰漫着硝煙的惶恐和無措……只有鳥兒在枝枝椏椏上叫着,像是這世上唯一的永生………

  白鳥
作詞/演唱:騰雲駕霧琉璃仙
作曲/編曲:無名小卒
和聲/後期:Hita
海報:幻樂
唸白:茶少
I saw the smoke,the flame,and the wind
我看見了煙,火焰以及狂風
I smelt the blood And……I heard the song
我聞到了血的味道......聽到了這首歌
They crooned for the death,or cried for the future
他們爲死亡低吟、爲未來哭泣
The sky looked so gray,the dark cloud covered the sun
天空看上去如此蒼白,烏雲遮擋了太陽
But I know there's the hope forever,they will never fade away
但我知道,希望永遠存在,永遠不會消失
even the sun extinguishes,the rainstorm burns,and the tears drop down……
即使太陽熄滅、暴雨來臨、眼淚落下......

風又穿過 這條街道
吹 涼了拐角
他們冰冷的身體 沉 沉 睡着
他撿起 破碎 石片 畫着昨日歡笑
聽不到 哭泣的黃昏
靜得受不了
剛剛的雨把他們 都洗乾淨了
沉眠從他們身上 竊走一切苦惱
他最後 看着 他們
也露出了 微笑
卻被嗆 的 眼淚 溢出眼角
他站在 蒼穹下
渺小的 像一粒塵沙
用泥濘 掩蓋了 從未 預料的傷疤
天空劃過的呼嘯 像很久 不見的白鳥
它們排成一行 像 刀 破開了夕 照
飛快地 遠去了……
遠方霧色的焦黃
像 一幅油畫
他看見他們跨過 鐵軌和 木柵
穿過高 高的石牆 和坍塌的 鐵塔
朦朧中 招手對他說:跟上來吧……
他站在 那蒼穹下
渺小的 像一粒塵沙
用泥濘 掩蓋了 潮溼的傷疤
雲層漸 漸散開了 他看見陽光籠罩着他
樹葉閃動翠綠的光華 那一行白鳥啊
漸漸地 飛遠了…………

In the wind of the early spring
在早春的暖風中
everything is blooming silently
一切都在靜靜的綻放
the frail green is shinning just like a new life born in the world
綠葉閃爍着微弱的光芒 就像一個新生命的誕生在這個世上
And he believes in it
他相信着它(指“白鳥”)
believes in them......
相信着它們......

古文詞彙
蚊蟲,《大戴禮記·夏小正》:「白鳥也者,謂蚊蚋也。」梁元帝《金樓子·立言上》:「白鳥,蚊也。齊桓公臥於柏寢 ,謂仲父 曰:『吾國富民殷,無餘憂矣。一物失所,寡人猶爲之悒悒,今白鳥營營,飢而未飽,寡人憂之。』因開翠紗之幬,進蚊子焉。」范成大《次韻溫伯苦蚊》:“白鳥營營夜苦飢,不堪薰燎出窗扉。”

本文鏈接:https://www.hhbky.com/yanghua/zhiwuzhishi/189800.html

Copyright © 2012-2020 花卉百科園 All right reserved.

文字美圖素材,版權屬於原作者。部分文章內容由網友提供推送時因種種原因未能與原作者聯繫上,若涉及版權問題,敬請原作者聯繫我們,立即處理。